原文
夜来疏雨鸣金井,一叶舞空红浅。莲渚收香,兰皋浮爽,凉思顿欺班扇。秋光苒苒。任老却芦花,西风不管。清兴难磨,几回有句到诗卷。
长安故人别后,料征鸿声里,画阑凭遍。横竹吹商,疏砧点月,好梦又随云远。闲愁似线。甚系损柔肠,不堪裁剪。听著鸣蛩,一声声是怨。
翻译
王月山此作即由秋思写起,由清秋之景而滋生孤寂之感,由孤寂而顿起怀远之情。
这首词的构思、语言和声调都很精致,时有佳句,令人称赏。就其语言风格而言,颇近周邦彦之作。宋代词坛,周邦彦以词句工丽、音律精严、章法多变著称于时。王月山此作也讲究用语工丽,如金井(原指宫廷和园林中,以飞金彩木作栏干的井)、莲渚、兰皋(语出《离骚》)、班扇(典出古乐府歌辞《怨歌行》)、画阑等,都是对一些具体事物的美称,这在艺术表现上虽未必尽可取,但却表现了古人审美情趣中的一些倾向。
释义/赏析
渚:水中小洲,水边。 莲渚:水边莲花。
兰皋:有兰草之岸。
冉冉:行貌,渐进之意。
横竹:管乐器笛。 商:五音之一。
砧:捣衣石。
繁体原文
夜來疏雨鳴金井,一葉舞空紅淺。蓮渚收香,蘭皋浮爽,涼思頓欺班扇。秋光苒苒。任老卻蘆花,西風不管。清興難磨,幾回有句到詩卷。
長安故人別後,料徵鴻聲裏,畫闌憑遍。橫竹吹商,疏砧點月,好夢又隨雲遠。閒愁似線。甚系損柔腸,不堪裁剪。聽著鳴蛩,一聲聲是怨。
翻译
王月山此作即由秋思寫起,由清秋之景而滋生孤寂之感,由孤寂而頓起懷遠之情。
這首詞的構思、語言和聲調都很精緻,時有佳句,令人稱賞。就其語言風格而言,頗近周邦彥之作。宋代詞壇,周邦彥以詞句工麗、音律精嚴、章法多變著稱於時。王月山此作也講究用語工麗,如金井(原指宮廷和園林中,以飛金彩木作欄干的井)、蓮渚、蘭皋(語出《離騷》)、班扇(典出古樂府歌辭《怨歌行》)、畫闌等,都是對一些具體事物的美稱,這在藝術表現上雖未必儘可取,但卻表現了古人審美情趣中的一些傾向。
释义/赏析
渚:水中小洲,水邊。 蓮渚:水邊蓮花。
蘭皋:有蘭草之岸。
冉冉:行貌,漸進之意。
橫竹:管樂器笛。 商:五音之一。
砧:搗衣石。